la síntesis

lo he planteado en otras oportunidades:

 

el afán de buscar la síntesis de lo que uno 

persigue, -con todo el desorden y desperdicio

que genera en la búsqueda-, me hace ver

que las propias cenizas y cicatrices terminan

siendo parte del mismo camino, desdibujando fronteras

a la hora del análisis.

 

aún sigo teniendo una mirada parcial para cada uno

de los lenguajes que transito,

y por eso digo que algunas veces 

me toca escribir prosa, cuando por lo general...

no me encuentro con la poesía.

 

llegará el momento, eso espero, en que la claridad del

pensamiento me permita entender que no están 

las parcelas aisladas, que en mi universo coexisten todas

y cada una de ellas, y que esperan pacientes a que

en ese auto-proclamado cargo de tribuno que me atribuyo, 

se decida decretar el corte de los alambrados 

que permita reconocer en la geografía de ese paisaje que lo conforma,

la contundente síntesis del mismo.

 

que así sea …

-------------------------------

I have raised it in other opportunities:

 

the desire to look for the synthesis of what one 

pursued,-with all the mess and waste

it generates in the search--it makes me see

that the very ashes and scars end

being part of the same path, blurring frontiers

at the time of the analysis.

 

I'm still having a partial look for each one

of the languages that I transit,

and that's why I say sometimes 

it's my turn to write prose, when I usually...

I don't find poetry.

 

the moment will come, I hope, in that the clarity of the

thought let me understand that they're not 

the isolated plots, which in my universe coexist all

and each of them, and waiting for patients to

in that self-proclaimed position of Tribune that attribute me, 

it is decided to decree the cut of the fences 

that allows to recognize in the geography of that landscape that conforms it, the forceful synthesis of it.

 

So be it...