una portada o una receta: da igual

en la duda de cuál colocar primero: si la portada de lo que fue el trabajo en una experiencia de arte que estaba vinculada con el pasado, con la búsqueda (para mí, que me enfoqué en el camino de..., en ese espacio de tiempo entre el presente y el pasado; en la observación del hurgamiento); o la foto de una simple receta, en la que el peso de la simpleza de la imagen me conecta con mi genético acervo.

y me doy cuenta que da lo mismo, una u otra, porque es igual: ambas están cargadas de la misma esencia, de los mismos átomos; y casi subrepticiamente me dan luz como para entender por un instante, la globalidad de esta maraña de conexiones que forman mi propia vida y puedo, a través de ellas, reconocer que todo está absolutamente conectado con todo (después me olvido, dudo... y comienzo nuevamente).

 

Miami, 25 de marzo de 2018

 

—————————————————————————————-

 

in the doubt about which to place first: if the cover of what was the work in an art experience that was linked with the past, with the search (for me, that I focus on the path of ... in that space of time between the present and the past, in the observation of the search); or the photo of a simple recipe, in which the weight of the simplicity of the image connects me with my genetic stock.

and I realize that it does not matter, one or the other, because it is the same: both are charged with the same essence, with the same atoms; and almost surreptitiously give me light to understand for a moment, the globality of this tangle of connections that form my own life and I can, through them, recognize that everything is absolutely connected to everything (later I forget, I doubt ... and start again).

 

Miami, March 25, 2018